特朗普首谈埃航空难:客机变得太复杂 不好飞
波音公司称,波音首席执行官丹尼斯·米伦伯格向美国总统特朗普保证,该公司的波音737Max8型客机安全适航。
波音表示,米伦伯格12日与特朗普通了电话,但没有披露更多细节。
路透社3月13日报道称,两位听取了简报的人士说,特朗普关切埃塞航空空难,他与米伦伯格通过电话,并得到了保证"飞机是安全的"。
特朗普12日也首次就空难发表看法。他在推特上说,客机"变得太复杂,不好飞"。
特朗普的推文写道:"飞机正变得越来越难操控。需要的不再是飞行员,而是麻省理工学院的科学家了。许多东西都在毫无必要地"进步",而常常老派的、简单的才是更好的。(飞行)需要的是分秒决定,而复杂性会带来危险......我不知道你们,但我不想让阿尔伯特·爱因斯坦来当我的飞行员。我想要的是,可以让超棒的专业飞行人员容易且迅速地控制飞机!"
3月11日,在埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴附近,工人聚集在坠机现场 新华社 图
目前,世界各地有大约350架波音737Max8飞机在服役,波音公司还有5千多架该型客机的订单。埃航空空难发生之后,欧盟的欧洲航行安全局12日已禁止波音737Max8型客机起飞;此前,法国、英国、德国、马来西亚和阿曼加入了其它近十个国家的行列,暂停波音737Max8客机在其领空的运作。更早之前,全球各国,包括中国、土耳其、印尼、巴西、墨西哥、澳大利亚、新加坡、韩国和挪威也已停飞所有的该型客机。
尽管美国目前还没有停飞该机型,但是不少美国议员已经提出了类似的建议。
路透社指出,美国参议院下属航空航天委员会主席、共和党参议员克鲁兹周二表示,"在FAA确认这些飞机及其乘客的安全之前,美国暂时停飞737 Max客机"是"谨慎之举"。克鲁兹还称,他打算召集一次听证会来调查两起空难。共和党参议员罗姆尼(Mitt Romney)和民主党参议员沃伦(Elizabeth Warren)呼吁FAA暂时停飞737 MAX客机。